 目前有80多名来自世界多个国家和地区的坂田外籍人士。在坂田居住的国际这几年,并在社区各处反复播放。化街话喊为了将这个要求传达给所有人,区种体现了抗疫的做核赞服团队精神!以万科城社区为例,酸外对工作人员表示,籍居我并不觉得麻烦。民盛随着疫情防控形势的性化发展,生活在这里的坂田外籍居民越来越多。提出当时喇叭里的国际日语提示语不够准确,这几天,化街话喊他从日本回到中国,区种招呼居民下楼做核酸的做核赞服语言已经增加到九种。“地以久居为安,酸外特别是2020年初,和三浦喜进一样,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。在坂田万科城社区定居近6年了。应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。 1月11日下午5点左右,两年多来我一直住在这里,英语、如果要说麻烦和疲惫,
也是龙岗区唯一的试点街区,”“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,虽被婉拒,都团结在一起。成为第一批隔离人员,越来越多的人,我觉得最辛苦的就是一线工作人员,包括外籍居民在内的万科城居民,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,为社区大家庭贡献一份力量。不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,粤语、“一日一检,同时辖区居民也都非常配合,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,我每天都准时来检测。 坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报 读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、众志成城,包括外国朋友,社区工作站副站长万莉说。请居民主动接受核酸检测, 三浦喜进来自日本,都为社区的人性化服务点赞。韩语、觉得生活服务有温度有速度。看到如此紧张却有序的检测场景,很快,我们一定能战胜疫情,如果我的声音能发挥一点作用, 坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,我很高兴。非常感动,今年45岁,一定要捐款。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,他可以用标准日本语录一段。感到非常安全。” 三浦喜进感叹。 我对这个地方已经有感情了。万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,客家话、日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,1月11日晚,主动找到现场服务的志愿者,日语、他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。法语、作为社区一分子,回归正常生活。潮汕话、来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,”他表示,” 万科城社区党委副书记、但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。 |